翻译类型相关论文
汉斯·弗米尔的目的论一提出就引起了翻译界的广泛关注,有对其实用性的欣赏,也不乏对它的质疑。随着翻译理论研究及实践的深入,越......
电影片名是对电影内容的高度浓缩,即能够传递影片的主题、立意,也能够借此吸引观众的眼球,实现扩大传播、增加票房的作用.因此,电......
随着全球化进程的不断加快,世界各国之间的交流也变得越来越密切。在这样的国际化大背景下,各国间的学术交流也变得日益频繁。因此,学......
一、引言 翻译种类繁多,文学翻译与其他翻译类型有着本质的区别,文学文本本身既有语言表现的表层含义又有其所蕴含的深层含义,与其......
阐述符号翻译学理论。结合雅各布森的翻译三分法,以张培基的《英译中国现代散文选》为例,从语内翻译、语际翻译和符际翻译三个维度......
随着社会科技的进步,经济全球化的不断深入发展,以及各个国家、民族文化之间的相互融合,英语的使用范围也变得越来越广。大量的文......
美国翻译理论家伯顿·拉尔夫(Burton Raftel)在1988年撰写的《诗歌翻译的艺术》一书中,对与诗歌翻译相关的问题作了比较细致的阐......
随着经济和文化的全球化发展,世界各国的联系越来越紧密,特别对于文化而言,成为促进各国交流的重要桥梁和纽带;英语作为世界通用语......
彝族叙事长诗《阿诗玛》原创的口头性质以及活形态口传文本和书面文本并存的两种传承方式,使其在翻译时所涉及的源语文本复杂多样......
数字化转型是我们这个时代的主题,它涉及到我们日常生活的方方面面。数字化对我们所生活的世界产生了越来越重要的影响,为我们提供......
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们......
本文以目的论为理论基础,对《孙子兵法。计篇》的四个英译本进行比较评估,试图从理论和实践上对翻译评论的客观性和系统性进行一些......
德国功能主义学派根据接受美学的理论和行为主义理论认为翻译行为所要达到的目的决定整个翻译行为的过程,即结果决定过程;并进一步......
翻译是用一种语言文字把另一种语言文字所表达的思想准确而完整地重新表达出来的语言文字实践活动,是语言艺术的再创造。通过概括......
功能主义翻译目的论在翻译教学方面多有建树。本文在总结功能主义翻译目的论代表人物弗米尔、诺德对翻译教学相关论述基础上,探讨......
美国翻译理论家伯顿·拉尔夫(Burton Raffel)在1988年撰写的《诗歌翻译的艺术》一书中,对与诗歌翻译相关的问题作了比较细致的阐述......
翻译是文化交流重要的媒介,随着新世纪中外文化与文学交流的频繁和深入,它的重要性也会与时俱增。翻译研究也变成了当前比较文学研究......
"Thick Translation"自提出以来,一直受到国内外翻译界学者的普遍关注。本文探究了该术语产生的渊源及其对翻译界产生的影响,梳理......
中国和塔吉克斯坦的关系有了很大的发展。塔吉克斯坦人了解学汉语的重要性,所以学习汉语的人越来越多。但是因为到目前为止没有一本......
威廉·莎士比亚(1564-1616),作为人类历史上伟大的剧作家,在世界文坛上占有无可比拟的地位。纵观其一生,他不仅写了许多动人的诗歌......